那楠,壮语 Naznim,“那 naz”指水田,“楠 nim”指稔子(即桃金娘)。因建村在长有稔子的田边,故名

桐棉,壮语Doenghmienz,“桐 doengh”指田垌,“棉 mienz”指木棉树。因清康熙二十一年(1682)建村在长有木棉树的田垌里,故名。

恭敬,壮语 Gungxgengh,“恭 gungx”指河湾,“敬 gengh”指倾斜。清顺治十四年(1657) 建村,因村旁小河蜿蜒曲折,故名。

那旭,壮语 Nazyuk,“那 naz”指水田,“旭 yuk”指山芭蕉。因清乾隆二十二年(1757)建村在有山芭蕉的田边,故名。

那却,壮语Nazgyok,“那 naz”指水田,“却 gyok”指池塘。因清康熙三十六年(1697)建村在有池塘的田边,故名。

派时,壮语 Baizceiz,“派 baiz”指水坝,“时 ceiz”指糍粑。因清康熙十七年(1678)建村在糍粑形的水坝旁,故名。

琴清, 壮语 Gumzbing,“琴 gumz”指水潭,“清 bing”指蚂蟥。原名平旺街,清雍正十年(1732)建村,取“平安兴旺”之意得名。后因村头水潭蚂蟥多改今名。

那么,壮语 Nazmoz,“那 naz”指水田,“么 moz”指黄牛。清乾隆二十二年(1757)建村,因村旁常有黄牛食草,故名。另一说那么,壮语 Nazmou,“那 naz”指水田,“么 mou”指猪。因在用猪换来的田上建村,故名。

含义有两说。一说逢留,壮语Bongzlaeuz,指大坑、大洞。明嘉靖元年(1552)建村,因村处山谷,地势低,像一个大坑或大洞,故名。另一说逢留, 壮语 Bungzlaeuz,“逢 bungz”指烂泥,“留 laeuz”指水草覆盖。因建村在水草覆盖的烂泥边,故名。

那陶,壮语 Nazdauz,“那 naz”指水田,“陶 dauz”指冲。原名峙油,后在被洪水冲刷坏的田边建村,故改今名。

因村民祈望四季平安吉祥,故名。

念柴,壮语 Raemxsaiz,“念 raemx” 指水,“柴saiz”指沙子。因明天启五年(1625)建村在沙子多的河边,故名。

古优, 壮语 Gocaeu,“古 go”指棵。“优 caeu”指枫树。明嘉靖十九年(1540)建村, 因村旁长有枫树,故名。

那敏,壮语 Nazmaen,“那 naz”指水田,“敏maen”指不孕。清顺治九年(1652)建村,因村中田地水稻结谷少,故名。

驮象,壮语 Dahciengh,“驮dah”指河,“象 ciengh”指大象。因明成化二十年(1484)建村在河边,传曾有一头大象在此被打死,故名。

岽站,壮语 Ndoengdamz,“岽 ndoeng”指森林,“站 damz”指水潭。因明嘉靖二十七年(1548)建村在有水潭的森林中,故名。

板溪,壮语 Mbanjre,“板 mbanj”指村,“溪 re”指拦江网。明景泰六年(1455) 建在名为“中间垌”的田边,故得名中间垌。

康峙,壮语 Riengcuq,“康rieng”指尾,“峙 cuq”指住下。因明天启五年(1625)建村在坡尾,故名。

25 26 27 28 29