克娘,传该地有位善良勤劳、乐于助人的农妇,壮语称“也克”,汉语译为“克娘”,后人为纪念她的美德,以此为村名。

据传,从前外地有一牧主跟踪找发现了这个水丰草茂的好野地,人们于1632年到此建村,名为“徕野”(即这块野地招来了人们之意),为书写方便,改为拉也。

据传,古时候此地是大森林,有许多干枯的木烂在那里。

含山多花草果树,取名时恰逢阳春三月,百花含苞待放,故名。

意在共产党领导下,人民过着和平安定的生活,故名。

其驻住地形似一匹完整的马,又有一条小河穿流而过而得名“河马”。

红染,壮语Dahranx,“红dah”指河,“染ranx”指大石板。

传猴场始建于明正统年间(1436—1449),因此地有个以逢十二生肖的猴日为圩的圩场,故名。

传后寨始建于清乾隆年间(1736—1795),因位于龙拉村的背后,故名。

因地处四周田块包围的中间。

壮语Gaidingz,“介、界gai”指界线,交界处,“廷、庭dingz”指清朝时的行政机构“亭”。

因地处姓金的人家的旧屋基,又地势较平坦。

传小德峨始建于明崇祯年间(1628—1644),因曾有人在此地挖出一对“金鹅”而名“得鹅”,后同音写成“德峨”。

该屯位于附近岩洞较多且洞内滴水成岩。

因由科风才能和风仁村合并。

敢南,壮语Gamjnamh,“敢gamj”指岩洞,“南namh”指泥土。

因地处较高的山坡上,故名。

因与贵州仅一步之隔,谐音得名。

229 230 231 232 233