拔旺,壮语Bakvag。“拔”指山口,“旺”指拐弯。因该村居山口拐弯处,故名。
传八万为邓、孟、丰三氏所建,是其先祖把子孙分拨出来自立门户的地方,为祝愿子孙万事兴隆。八万,壮语Bokfanh,“八”即拔之意,“万”壮汉音相同。意为分拨到此地之子孙万世兴隆。
保平,壮语Bobingz,“保bo”指小山坡,“平bingz”指平坦。因该街原址在山坡顶平坦处,故名。
板庆,壮语Mbanjgyaenq,“板”指村庄,“庆”是好之意。因板庆原是景致较好的森林,故名。
板坡,壮语Mbanjbo,“板”指村庄,“坡”指山坡。因该村庄四周都是山坡,故名。
板銮,壮语Mbanjnduew。“板”指村寨,“銮”即圆。因该村地形呈圆形,故名。
传说古时有一个人流浪到此地已天黑,当晚靠在大石板上睡觉,次日死在石板上,后称此地为“板靠”,为书写方便,改称“板告”。
板岜,壮语Mbanjbya,“板”指村庄,“岜”指山。因该村四周群山环绕,为山中之村,故名。
板坝Mbanjbaq,“板mbanj”指村庄,“坝baq”指荒野、荒坡。因该村原是一片荒坡地,故名。
岜仑,壮语Byaraemh,“岜bya”指山,“仑raemh”指阴影。因该村四周为高山,常处于高山阴影之中,故名。
岜林,壮语Byalingz,“岜”指山,“林”指猴子。因该自然村北面有两座长满大树的小山堡,猴子下山偷吃农作物被驱赶时,常到山堡林中躲藏,故名。
岜烈Byaliek,“岜bya”指鱼,“烈liek”指根、条。
百旺Bakvangh,“百bak”指很多,“旺vangh”指苹婆树(俗称凤眼果)。因该屯原建于盛长苹婆树的地方,故名。
相传,古时此地是荒无人烟、地质干旱的不毛之地,清乾隆三年(1738),福建、湖南、广东等地难民迁居到此后,在这块空白的土地上开垦定居,故取名“白土”。后此地成为圩场,故称白土街。
因该村庄位于坳口下方,故名。隘口即山坳口。
因村四周环山,田峒中间有一小平地,峒同洞,洞很小形如盖小孩肚脐布包,故名。
指荆洞尾和山仔脚两自然村;“脚”土语为“早”。
因此村村边有一口井,井水常年流入小溪灌溉农田,稻田用水主要靠井水灌溉,群众将小溪称米溪,故名。同时米溪村村民委员会驻米溪自然村。
热门文章
滨江一品小区
那巴村民委员会
保安村民委员会
中渡社区居民委员会
宾阳县敷文中学
板麦村民委员会