此山为原始森林,日照少,湿度大,山上蚂蝗多。

相传清朝年间,村民常在山口碰见狼,“木狗”为当地居民对狼的俗称。

山口下是冲安屯,原名”凤安“,因屯后山形似一只凤凰,屯中间有一小山形似凤凰蛋,得名凤凰抱蛋,凤安屯名便由此而来,意为凤凰在此地安居。后改”冲安“,是因该屯的后面有一冲槽,人们根据地形称为”冲安“,名称沿用至今。

“毛坪”指盛产茅草的岭地,岭顶有一平坦处。

山口顶端有座孟公庙。

此地原有两个山坳,在红星屯地界,一个比较小,一个比较大,较大的称大坳。

该山坳气候温和,雨量充沛,盛长芭蕉,山顶有小道通行,故名芭蕉坳,名称沿用至今。

山上建有凉亭供过往行人休息。

“大坳”意指该坳较大。

此坳原有一口长流的山泉,泉边有棵大树,人们步行上此坳都想休息一会,喝一口山泉解渴,风从坳口吹来十分凉爽。群众惯称凉亭坳。

该坳口有块巨石,形状像金鸡。

清末,人们为防匪盗,在山口砌一道石墙,长约50米,高约4米,中间立一石门,石门内外遍插毒刺,日夜派人把守,人们遂把此坳叫作石门坳。

因年代久远,地名的含义无从查证。

山的下端形似鸡胆,高高的石山耸立在“鸡胆”上。

此山冲芽屯附近。

指山顶端形似羊角。

”果笑”含义待考。

归安村有上坳、下坳之分,上坳的地理位置高于下坳,较高的用上坳来称呼。

1371 1372 1373 1374 1375